強風の影響で事故があったみたいです。
小型モーターボートが岩にがっつんがっつんぶつかっています。
幸いけが人等はいないようですが、このボートが問題らしく、
そうこうしてる内にゴムボートでウエットスーツの男性2人がどこからともなく
やってきて、荒波の中を泳いで現場に近付いてきました。
陸上の警察官の指示を手話みたいに通訳するもう一人の警察官、
ウエットスーツの2人のうち、一人がモーターボートに半身乗り上げて
エンジンや機械関係のをチェックし
もう一人はしきりにロープを、、、、。
この間海は荒波で2人はざばざば波をかぶリながらの作業。
大体あの強い波に逆らってここまで泳いでくること自体すごい筋力。
結局何が起こったのか、解決したのかもわからなかったけど
いいかげんなコートダジュールにもちゃんと
海洋事故専門の救助隊員がいるんだ~と妙に安心しました。
そして久しぶりにかっこいいものを見ました。
男気です。
フランスには男らしさという意味での「かっこいい」という単語がありません。
(そういう人がいないからなんじゃないかと思っています)
顔かたちだけのかっこいい(beau)でもなければ
「いけてる」のかっこいい(cool)でもない。
日本語の「かっこいい」っていわば全肯定。
男らしい性格(潔さ、頼もしさ、決断力、責任感、行動力など)プラス
腕力や身体能力までを「かっこいい」のひと言で賞賛することができます。
和仏辞書に出てくる「男らしさ」は「virilité」で
これだと語源から肉体的、性的な男らしさに偏って思えるし、
「男気」に至っては「esprit chevaleresque」で騎士道精神になってしまいます!
フランス人で「すご~い。騎士みた~い。」と言われて喜ぶ人がいますか?(爆)
あるいは「Tu est viril」とか「 Tu as la virilité」と言ったがために
妙に気があるように思われたり、逆にセクハラになるのも困ります(笑)。
今日の救出活動の感動を「あなた(のその行いが)かっこいいです」とひと言で言いたい時「男らしい男、un vrai homme」を使うしかないのでしょうか?
なにか違う。どなたかいい単語があったら教えてください。
ま、あんまり使う時もありませんけど(笑)。
ちなみにやじ馬のひとりが「一人なの?帰るんならアンチーブ行ってお茶しない?」と声をかけてきました。あんないい男気劇場を見た後に、へらへら茶なんでできるかっ!?
彼らの爪の垢でも煎じて飲め!って思いました。 ほんっとに油断も隙もない。
女性も男らしくポチポチっとよろしくお願いします→
NUXE Eau de Mousse Micellaire aux 3 Roses
コメント