フランスと日本との時差は冬場で8時間、夏場は7時間。
現在23時のフランスでブログの記事をUPして、
翌日の午前中にまた新たな記事をUPしても、
日本時間の「同日」で処理されてしまいます。
自分では毎日更新してるのに、
更新カレンダーではまだらに記録されてるのがすこし淋しい今日この頃です。
ところでコートダジュールに暮らし始めてから、
「時間の価値は生産量」という意識が
すっかりすっとんでしまいました。
フランス人はよくprofiterという動詞を使います。
それは①~を利用する、活用する、有効につかう、エンジョイする
②~と楽しいときを過ごす
③~に役立つ、~の得になる
というような意味を持つ動詞で、「プロフィテ、あなたの時間」であったり、
「プロフィテ、太陽」だったり、「プロフィテあなたのセンス」だったり、
「プロフィテこの地中海気候」もありだし、
「プロフィテ、お孫さん」とも使えるし、かなり広い使われ方をしています。
私はこの動詞はとてもコートダジュール(南仏)的だと思います。
プロフィテはすぐそこにある時間やものに使われるのも特徴的。
いろんな機会にさりげなく言われるけど、時に慰めだったり戒めだったり、
はっとさせられることも多いのです。
たぶん日本ではプロフィテするのはお金か時間だけだった気がするから、
この言い回し自体があまり必要でなかったのかも。。。
↑ニースのビーチで。皆みごとにそれぞれ「プロフィテ」してます。
気がつけば私の時計の最小単位もダジュール人同様、「約20分」になっています。
やっほう♪、、、って、、末期です。 ぽちっとしてやって→
やり直しフランス語 Orthographe
コメント